Only you are wished to love me.&heart

 

 

「あのさ、この言葉の意味も教えてくれる?」

「えーっと、これは・・・」

辞書を片手につかさは真剣そのものだ。

 

古い映画のポスターを真中が見つけた。

フランス映画のそれは原語でストーリー説明が書かれていて読めない。

(今後の映画制作に役立つかもしれない、どうしても読みたい)

そうなると一人しかいない。

真中はつかさに相談した。

その為に雲一つない晴天のデート日和に、忙しいであろう彼女の部屋にこもっているのだった。

 

「台詞部分のこれは? 」

amour・・・愛という意味ね」

「あむーる・・・、んでこれは? 」

「これは簡単Je t'aime.だから・・・」

「それはわかる、ジュテームだから愛してますだろ? 」

「ピンポーン♪ I love you.と同じ意味ね」

「じゃあ、これは?

「えーっと・・・Reviens-moi vite・・・『早く私の元に戻ってください』になるね」

 

・・・

 

・・・・・・

 

ポスターの言葉をほぼ拾い上げると、一息ついた。

 

 

「ありがとう、意味がわかってよかったぁ、助かったよ」

「私も勉強になったならよかった、こういうことならドンドン言ってね」

「恋愛映画だから照れくさい台詞多いなあ」

「そう? 女の人からしたらはっきり言って欲しい台詞だよ」

「・・・え、やっぱそうなんだ・・・」

(そ、それは西野も望んでるって事だよな〜恥ずかしいぞ〜かなり)

耳まで真っ赤してうつむく真中。

実際、頭の中では目の前の相手に言わなくてはいけない台詞が、浮かんでは消えていた。

「あっ、映画の話だよね? 」

こちらも真っ赤な顔のつかさが慌てて助け舟を出す。

(映画の話なんだから・・・まさか淳平くんが言うわけないね)

「ん、ああ、そうだな、・・・はっきり言わないと映画が進まないもんな・・・」

 

「・・・」

「・・・」

うつむいてしまう二人。

 

Seulement vous êtes souhaité pour m'aimer.・・・」

 

最初に口を開いたのはつかさだった。

小さな呟きに、はっと真中は見る。

正対する少女の真剣な瞳がある。

高鳴る胸が真中を浮き足立たせてしまう、それほど深くエメラルドグリーンの瞳は真中を捉えていた。

視線が絡み心の光が透けて見えそうだった。

何を言ったのかとても気になる、でも言葉がつまりなかなか聞けない。

自分が考えている通りだとすればそれは・・・真中は問う。

 

「西野、その・・・その言葉は?」

「・・・これは・・・そう・・・おまじないだよ・・・」

微笑みはいつもと同じ、少しさびしく哀しい。

「じゃあもう一度言ってみて、憶えるからさ」

「んー、女の子の魔法なの、淳平くんが憶えても効き目ないんじゃないかな」

「そうか、えっと本当は俺さ・・・西野から告白されたかと勘違いした・・・おかしいよな・・・俺・・・」

「えっ・・・淳平くん・・・どうして・・・私・・・」

はっと目を見開き、両手で顔を覆う。

(意味はわからないはずなのになぜ・・・? )

気持ちが伝わった事に素直につかさの心が反応する。

表情豊かな彼女であっても真中は勿論、親友にさえ見せたことのない形となって気持ちが溢れた。

押えた指の間から静かに、声にならない声と供に流れ落ちる。

「・・っ・・・」

「おわ、泣くなって、ごめん悪いのは俺だよな! ほんっとごめん!!」

謝りながらティシュを片手によってくる。

顔を押さえる手の間からぽろぽろと流れる涙を拭こうと必死だ。

「うっ・・・ちが・・・嬉しくて・・・わかってくれて・・・ごめんなさ・・・い」

髪をかきあげるとつかさの満面の笑みが真中を向かえる。

(おおっ、ムチャクチャかわいい〜、西野は笑顔が一番だよな〜・・・ずっと見ていたい、ずっと・・・)

力を溜めた喉がごくりと鳴る。

言わなきゃいけない言葉がいくつも通り過ぎる、しかし一番短く一番的確な言葉が残った。

「・・・西野、今までごめんな・・・えっと、その・・・す、好きだよ・・・」

「・・・淳平くん・・・」

 

自然と二人はまつ毛が触れそうなほど顔をよせていき、鼻先が最初に触れた。

 

「先に西野から言わせちゃったな、ごめんな俺、情けなくて」

「ううんいいの、気にしないで、気持ちが伝わったことが一番嬉しいよ」

 

二人きりの部屋で、そのささやきが途絶えた。

人影は一つに、くちびるは愛しい人のcoeurにふれていた。

 

フランス語Seulement vous êtes souhaité pour m'aimer.

英語訳Only you are wished to love me.

日本語訳

「あなただけ私を愛して欲しい」

「私だけを見ててほしい(見つめて欲しい)」

「私のそばにずっといて欲しい」

フランスcoeur

日本語訳

「心」

 

パソコンの英語翻訳とオンライン英語フランス翻訳機能で訳したからムチャクチャかも・・・スマソm(__)m